大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于国外读研可以跨专业吗的问题,于是小编就整理了2个相关介绍国外读研可以跨专业吗的解答,让我们一起看看吧。
法学专业出国留学完全没有问题,在国内可以考法律硕士也可以。但想拿到国内律师执业证,还是必须先通过司法考试。有外语优势和国外留学经历,可以去从事涉外律师。律师依旧是黄金职业。律师这个词总会让人想起思维敏捷、风度翩翩等词语,与枯燥的公检法从业环境相比,一直是年轻的毕业生们的理想选择。
律师也作为社会公认的高收入阶层,是身份和地位的象征。
律师的收入根据能力大小,高的年薪能拿到30万元甚至数百万元,低的可能只有1万元左右。
目前我国对律师的从业资格***取的是严格准入制度,必须通过全国司法考试。扩展资料:法律硕士专业特点法律硕士专业学位中的“法律”是指职业领域,它是指具有特定法律职业背景的专业性学位,是培养高层次的法律实践专门人才的专业学位。
第一,它是一种专业学位。它虽然与法学硕士学位处于同一层次、同一规格,但类型不同,各有侧重。
根据培养方案,法律硕士专业学位主要培养面向法律实务部门中级以上专业和管理岗位的专门人才。
第二,它是以法律为职业领域的,或具有法律职业背景的专业性学位。
这使得它不同于工商管理硕士学位(MBA)或公共管理硕士学位(MPA)等其他职业领域的专业学位。
第三,它是一种高层次的学位。这个学位的培养目标就是以能够胜任法律实务工作为基准。要达到“实践部门中级以上(含中级)专业与管理职务的任职要求”。
其实本科学英语都是一个非常错误的选择。学英语专业的人实在太多了,在就业市场上,如果只有英语这一门专业,其他东西别无所长,那么就业的时候是有很大的劣势的。
很多工作都需要有英语作为硬性要求,但是前提是这个工作还有他自己的专业要求。单纯只要求英语水平的,一般来说就是翻译,还有英语老师,英语导游这种工作。但是并不是说这些工作就没有人跟你抢,机械专业毕业,并且英语特别好的人可以跟你抢机械翻译,电气工程专业英语特别好的人可以跟你抢电气工程翻译。其实也不是抢这些涉及专业性的翻译,你自己并翻译不了。但是别人有一门专业,他们却能够非常轻松的做好这类的翻译。
只学英语专业作为翻译,通常到最后只是沦落为只能做一些格式化的证件翻译,还有一些文本翻译。这种翻译大多时候只是在根据格式文件填表。
如果是做文学翻译,中翻英,你比不过外方学习中文的人。英翻中又需要你有很强的中文文学功底。
而且最关键的是,各类学小语种的他们的二外都是英语,通常情况下能学小语种的英语也不会差,他们既能做小语种翻译又能做英语翻译,时时刻刻都在跟你抢工作。
所以如果本科学了英文专业,一定要找一个二外作为副专业学习。如果就是带着英文专业裸奔到研究生,那么赶紧在研究生阶段换专业,不要再继续读英语了。如果你的目标是留校当老师,那么你可能不仅仅要继续读英语,到研究生,可能还要继续读到博士。
读到博士还在研究英语,那真的是非常枯燥乏味无聊的事情。你所研究的高深的东西,普通人根本就不屑于懂,真的去工作的时候,你发现你用的还是高中学的那些东西。学的东西时间长了没有用,又会忘记掉。
所以我建议如果说想学外语的就不要只学英语,最好能够选一门小语种,然后顺便通过自己的平时的努力兼顾英语。
如果不是学外语专业,那就直接找一个合适的有前途的专业,然后并且同时努力学好英语,这样不管是做英语相关的工作,还是做自己专业相关的工作,都能够得心应手出类拔萃。
这和英语专业的学生,考研的专业有物流专业,工商管理,市场营销,广告学,新闻学。这些专业毕业以后都有机会用上英语,并且有英语作为一个基础,升职加薪也会比较容易,而且会有很多意想不到的,涉外的机会让你更容易抓住。
到此,以上就是小编对于国外读研可以跨专业吗的问题就介绍到这了,希望介绍关于国外读研可以跨专业吗的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.weihaihh.com/post/17334.html